JavaScript is not enabled!...Please enable javascript in your browser

جافا سكريبت غير ممكن! ... الرجاء تفعيل الجافا سكريبت في متصفحك.

-->
الصفحة الرئيسية

5- اشعر وفكر بالإنجليزية - القراءة الهيكلية 3 - الترجمة الحرفية








الترجمة الحرفية
معجزة رتلبارو حقاً غيرت حياتات الناس في تلك المدينة الصغيرة. بالتأكيد هم يصلون كثيراً أكثر مما أعتادوا. و بالتالي فإن المعجزةسواءً كانت صحيحة او خاطئة قد كان لديها نتيجة ممتازة. أنا الشخص الوحيد الذي يعرف القصة الكاملة للحدث و أنا لأجل ذلك الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخبر بالقصة بشكل مناسب.
الترجمة التصورية
إن المعجزة التي حدثت في رتلبارو فعلاً غيرت حياة الناس في تلك المدينة الصغيرة. و أصبح الناس يصلون كثيراً أكثر مما اعتادوا. و بالتالي فإن المعجزة سواءً كانت حق أم باطل قد أحدثت نتيجة رائعة. فإنا الشخص الوحيد الذي يعرف القصة الكاملة لما حدث. و لذلك فإني الشخص الوحيد الذي يمكن أن يخبر بالقصة تماماً كما حدث.

إن العقلية الانجليزية تختلف عن العقلية العربية و ذلك في الوصف و اختيار الكلمات المناسبة و المعبرة لما حدث فمثلاً: نجد هناthe lives of people و معناه الحرفي حياتات الناس و هو جمع حياة ولكن في الترجمة لابد من الاهتمام بالسياق العربي للكلام و اختيار العرب انفسهم مما اعتادوا عليه من الكلمات, فالسياق ألا تقول حياتات بل تقول حياة الناس و بالتالي فالترجمة الحرفية تختلف عن الترجمة التصورية و التي هي نابعة من تصور المترجم لما حدث و ليس حرفية الكلمات.
أيضا نجد أن السياق يستلزم أن تقول (( أصبح الناس يصلون كثيراً)) هذا نابع من التصور الذي بدوره يفجر الكلمات التي تناسب السياق العربي و العقلية العربية في الكلام.
وأختلاف الثقافتين يبرز في أنهم مثلاً يقولون((who can tell the story properly )) (( الذي يمكن أن يخبر بالقصة بشكل مناسب)) بينما العرب عند ذكر هذه الجزئية تقول(( الذي يمكن أن يخبر بالقصة تماماً كما حدث)) أن التصورين واحد فالمعنى واحد و لكن اختيار الكلمات المعبرة قد يختلف من شخص الى آخر فما بالك بثقافتين مختلفتين.
واليك النص الآخر:
My friend William Legrand lived on a small island, nine miles from Charlestone in America . He was a clever man, and he had once been rich. But, now he was poor, and this change in his fortune had made him strange. Sometimes he was sad and silent, and seemed to hate every body . At other times he was very happy, and most interesting to talk to.
 
 







الترجمة الحرفية
عاش صديقي وليم لجراند في جزيرة صغيرة تبعد عن تشرلستون في أمريكا بتسعة أميال. كان رجلاً ذكياً وكان غنياً ذات مرة. لكنه الآن فقير و هذا التغير في حظه جعله غريباً. بعض الأحيان حزيناً و صامتاً و بدا أنه يكره الجميع. و أحيان أخرى سعيداً جداً و ممتع الحديث معه.
الترجمة التصورية
عاش صديقي وليم لجراند في جزيرة صغيرة حوالي تسعة أميال عن مدينة تشرلستون في أمريكا. لقد كان رجلاً ذكياً و قد كان في الماضي غنياً لكنه الآن فقير و هذا التغير في عيشه جعله غريباً بعض الشيء. فبعض الأحيان يصبح حزيناً و صامتاً لدرجة أنه يبدو كارهاً للكل. و أحيان أخرى يكون سعيداً جداً و من الممتع الحديث معه.

يلاحظ في الترجمة التصورية اننا عبرنا عن الماضي بصيغة الحاضر في ((he was sad and silent )) و قلنا (( يصبح حزيناً و صامتاً)) وذلك للموافقة مع اللغة العربية فالسياق في العربية لا يستخدم الزمن الماضي و لكن الحاضر بقولنا ((يصبح)) و نجد ذلك كثيراً في اللغة الانجليزية عند ترجمتها الى العربية.
والآن لننظر كيف تترجم جمل انجليزية و تحويلها الى عربية خالصة.
في البدء في العربية هناك زمنان اثنان هما حاضر و ماضي اما في الانجليزية فهناك اثنا عشر زمناً حاضر و ماضي و مستقبل.
كيف تترجم جمل الفعلbe
الجملة الانجليزية دائماً فعلية أي لابد لها من فعل:
الفعل be في الزمن الحاضر
He is a clever man.                                   
That garden is beautiful                              
I am in the car                                            
هذه الجمل هي في العربية جمل اسمية ( مبتدأ+خبر)
يمكن ترجمتها كالتالي:
                             هو رجلٌ ذكي
                          تلك الحديقة جميلة
                          أنا في السيارة
الآن نقوم بتحويل الجمل الى الزمن الماضي
He was a clever man                                     
That garden was beautiful                                  
I was in the car                                          
They were at home                                        
في هذه الجمل تشير الى الزمن الماضي في العربية بترجمة was, were بـ كان،كانوا, كانت فتقول كالتالي:
                                         كان رجل ذكياً
                                    كانت تلك الحديقة جميلة
                                      كنت في السيارة
                                        كانوا في البيت
أما زمن المستقبل  فالفعل be في الانجليزية هو فعل رئيسي و فعلwillاوshall هما افعال مساعدة فنقول مثلا
I will be there                                        
                                         سأكون هناك
He will be there                                     
                                      سيكون هناك
They will be there                                   
                                     سيكونون هناك

ترجمة الفعل do
الفعل do في الحاضر هما do, does  وفي الماضي did.
الفعل doكفعل رئيسي في الجملة
I do business                                          
                                        أقوم بأعمال
He does well at test                                   
                                        عمل بشكل جيد في الاختبار
الفعل do  كفعل مساعد
How do you do?                                  
                                     كيف تصنع؟
What do you write?                                 
                                     ماذا تكتب؟
Why does he be here?                            
                                   لماذا يكون هنا؟
الفعل do في الماضي ( did)
I did the homework                                   
                                   قمت بعمل الواجب
He did it                                            
                                             هو فعلها
الفعل did كفعل مساعد
How did you win?                                  
                                    كيف فزت؟
What did you say?                                  
                                   ماذا قلت أو ماذا قلتم؟
ترجمة الفعل have
الفعل have يأخذ شكلين haveو has في الحاضر وhad في الماضي
الفعلhave في الحاضر
I have a car                                   
                                 عندي او لدي سيارة
He has a wife                                   
                                 لديه زوجة أو هو متزوج
الفعل have كفعل مساعد
I have written my name                                
                                 لقد كتبت أو كتبت اسمي
He has seen a movie                                     
                                     رأى مغامرة
الفعل have في الماضي (had)
I had an accident                                 
                                     كان لدي حادث
                                       وقع لي حادث
They had a baby                                 
                                   رزقوا بطفل
الفعلhad كفعل مساعد
I had done my best                                 
                                  لقد فعلت ما بوسعي
They had seen the crime                               
                                رأوا الجريمة
                              لقد رأوا الجريمة
المنفيات negations              
نفي الفعل be
الحاضر I am not a boy; I am a man          
                         لست ولد أنا رجل
He is not new in the company                    
                     هو ليس جديد في الشركة
They are not different                              
                            هم ليسوا مختلفين
نفي الفعلbe
الماضي I was not in the office                     
                                لم أكن في المكتب
She was not married                                
                                 لم تكن متزوجة
They were not humans                                
                                  لم يكونوا بشر
نفي الفعل do
الحاضرI don't want to work                            
                                       لا اريد ان اعمل
He doesn't look like a clumsy man                      
                      لا يبدو مثل الرجل الأخرق
الماضي I didn't go to the police                      
                                    لم أذهب الى الشرطة
نفي الفعل have
الحاضرI have money                              
I don't have money                                  
I haven't any money                                   
                                      ليس معي مال
الماضي I had a work last week                       
I didn't have a work last week                           
                                لم يكن عندي عمل في الاسبوع الماضي
                              

















ترجمة الأفعال المساعدةModals, helping verbs    
الأفعال المساعدة هي:
س,سوف للمستقبل will , shall         
يمكن أن ، يستطيع أن can                 
ربما , قد, يمكنmay                       
يجب أن , المفروض أن should          
يمكن استطاع could                        
يجب أن must                              
قد, ربما might                             
أمثلة
I will come tomorrow                               
سنكون في البيت قريباًwe shall be home soon     
أستطيع أن أعرفك I can know you                
قد اذهب معكI may go with you                   
ربما اذهب معك
He should solve the problem of his                
يلزمه أن يحل المشكلة خاصته
They could travel to Egypt                         
استطاعوا أن يسافروا الى مصر
I would play with you but I have problems          
قد العب معك ولكني عندي مشاكل
I must change the world                              
يجب أن أغير العالم
I might write a poem but I am busy                       
ربما أكتب قصيدة و لكني مشغول
ترجمة الأسئلة
تبدأ الأسئلة عادةً بكلمات هي:
ماذا ماهو what                  
أينwhere                         
متىwhen                        
مَنwho                          
لما لماذاwhy                   
كيف how                     
أمثلة
What is your name?                                  
                                    ماهو اسمك؟
Where do they go?                                  
                                    أين يذهبون؟
When did king Abdulaziz open Riyadh?             
                       متى فتح الملك عبد العزيز الرياض؟
Who made the car ?                              
                                من صنع السيارة ؟
Wht do you say that?                                
                                لماذا تقول ذلك؟
How do you draw a circle?                             
                                كيف ترسم دائرة؟
أما الأسئلة المبدوءة بـ هل فهي:
هل أنت سعودي؟ Are you Saudi?
هل هو فنان؟ Is he an artist?   
هل كان يبحث عن مكتبة؟Was he looking for a library ?
هل كانوا لطفاء؟Were they nice ?















ترجمة الأزمنة الأنجليزية.
لكي تفهم الأزمنة الانجليزية عليك بالشعور بالزمن ففي العربية هناك زمنان حاضر و ماضي أما المستقبل فيدل عليه حرف س أو كلمة سوف.
لكن في الانجليزية هناك ثلاث ازمنة هي الحاضر و الماضي و المستقبل و لكل زمن أربعة أحوال زمنية فلابد أن تشعر بالحالة الزمنية. وهذه الأحوال هي البسيط, المستمر, التام, التام المستمر وهي على النحو التالي:
الحاضر البسيط present simple                
الحاضر المستمرpresent continuous           
الحاضر   الحاضر التام present perfect                                    
الحاضر التام المستمرpresent perfect continuous 

الماضي
 الماضي البسيطpast simple                    
الماضي المستمرpast continuous                       
الماضي التامpast perfect                             
الماضي التام المستمرpast perfect continuous          

المستقبل
المستقبل البسيطfuture simple                     
 المستقبل المستمرfuture continuous                    
المستقبل التام future perfect                         
 المستقبل التام المستمر future perfect continuous      
أولا: الحاضر the present           
ان للحاضر أربع أحوال زمنية . فإذا كان فعلك يحدث بشكل معتاد و متكرر يومياً مثل الحقائق الكونية حيث الأرض تدور حول الشمس و الماء يتبخر و الثلج يذوب و الملح يذوب في الماء. هذه مما اعتاد الناس على ملاحظته لذلك فالأنجليز يعبرون عن هذا الحدث المعتاد بالحالة الزمنية الحاضر البسيطpresent simple فيقولون مثلا:
I wake up so early everyday                          
Water evaporates at 100˚C                          
The Earth orbits the sun.                             
للشعور بهذه الحالة الزمنية اليك هذا الحوار:


Sami: Hello Ali How are you?
Ali   : Hello Sami I am fine.
Sami: Well, Ali where do you work now?
Ali   : I work in Pepci company, I am a distributer.
Sami: How many cans do you distribute at a time?
Ali   : I usually distribute 100 cans per 30 minutes.
Sami: Where to go everyday?
Ali   : I go to Jeddah, there, with crowded streets I must be patient.
Sami: Do you go to our friend Mohammad?
Ali   : yes I often come to him, he works in shoes company and          likes to see you soon.
Sami: I will visit him, he is a nice guy.

 
 
 







الحاضر المستمرThe present continuous         

الحالة الزمنية:
هو حدوث فعل مستمر تراه أمامك فإذا قلنا مثلا
I am waiting for you.                               
هذا الفعل فعل الانتظار مستمر لم ينقطع عند حدوث الرؤية و التكلم. وولد سأل احدهم و قال: Where are the children هو يسأل في الحاضر فيرد صديقه و يقول : They are playing now .
لن تستطيع فهم هذه الحالة الزمنية حتى تدرب و تربي شعورك بها و تربط هذا الشعور بهذه الحالة الزمنية فتصبح مع تكرار حدوثها مستقرة و ثابتة فعند رؤية الاولاد يلعبون فسوف تتكلم و تقول :
They are playing now                                            
أشعر بهذا الحوار التالي:


Sami: Where are you Ali now?
Ali   : I am working to sell cars, I don't have time to meet you.
Sami: As long as you are very busy, I won't waste time but I want an appoiontment.
Ali   : This month I am studying French but after That I will be on a little vacation.
Sami:so , I will meet you the next month, don't forget.
Ali   : Ok, that's fine.
 
 









الحاضر التام the present perfect        
عندما أقول محمد يذهب و محمد ذهب أو قد ذهب فالجملة الأولى في زمن الحاضر وهو ما نسميه في علم العربية المضارع و الجملة الثانية كلاهما في الماضي و قد تتحدث عن الماضي و انت في نفس اليوم وهذا ما يعبر عنه ذهب او قد ذهب فمثلا اذا انت في نفس اليوم جاءك صديقك و قال: أين محمد؟ فترد و تقول محمد ذهب او قد ذهب و كان هنا قبل قليل و قد ذهب. هذه هي الحالة الزمنية للحاضر التام في الانجليزية. أنت ترى أننا في العربية نعبر عن الفعل الذي حدث قبل قليل و لم ينتهي تأثيره و لازالت أثار هذا الفعل باقية في ساعة التكلم عنه بالفعل الماضي و هذا يعني أنه تام و لكن تم في الحاضر في ساعة التكلم.
عليك بالشعور مجدداً بهذه الحالة الزمنية وهذه صورتها:
I have already talked to him and he has gone now. You can follow him                                                                    


Sami: Mohmmad has come to me now and I asked him to visit you Ali
Ali   : That's nice idea.When you come I will have cleaned the house for you, due to you are my best friends.
Sami: sure we will come to you. We haven't seen your house.
Ali   : Haven't I told you? Our house is very spacious.
Sami: no, we will be glad if we are in.
 
 






الحاضر التام المستمر
تعرف على الحاضر التام المستمر في هذه الجملة:
I have been waiting you before you come.                  
إن فعل الانتظار حدث في الحاضر و تم في الحاضر و كان مستمراً لفترة الى ان جاء الذي تنتظره. و أيضا قولنا مثلاً:
I have been studying English  for twenty years.              
فالدراسة حدثت و استغرقت فترة و لا ندري هل توقف الشخص عن الدراسة ام ما زال يتابع دراسته. سبيلك الوحيد هو الشعور بهذا الـ tense .
أشعر بالحوار التالي:


Sami: I came to you and I want to tell you the whole story.
Ali   : ok , what is it? I am listening .
Sami: I convinced my self to steal the motor bike of Hassan. The police have noticed my stealing. Then , they have been pursuing me all the day long. I didn't know where to go, I must find a way.
Ali   : You had better surrender yourself to them, otherwise, You will have been chased all the time long.
Sami: I think this is the best solution,thank you for such advice.
 
 









الماضي البسيط و الماضي التام
في العقلية العربية يتم ترجمة الماضي البسيط و الماضي التام و أيضا الحاضر التام على أنها ماضي و للفعل صيغة الماضي فمثلا
He has done that                                     
He did that                                           
He had done that                                      
كل هذه الأزمنة يتم ترجمتها كالتالي:
                                           هو فعل ذلك
شعورك بالحلة الزمنية الانجليزية هو الذي يفرق بين هذه الأزمنة.فالماضي البسيط فعل حدث و انتهى في الماضي و الماضي التام فعل حدث قبل قليل من حدوث فعل آخر و تم في الماضي فمثلا قولنا:


I was about to steal the jewels. I had opened the light an had cracked the box and before I held the diamond, the police  had caught me.
 
 




الأفعال cracked, opened  حدثت قبل قليل من قبض الشرطة للص في الماضي و هو الآن يتحدث لشخص آخر عن الماضي و ما حدث فيه.
مثال آخر:


I entered the college in 1988. I had studied for four years. Then , I graguated in 1992. I was happy a lot  and my mother had bought a car for me before my father bought anything. It was unbelievable success.
 
 



أما الحاضر التام فالشعور به في الحاضر حيث يحدث الفعل قبل قليل من فعل آخر في الحاضر ذاته فمثلا
I am talking to you now. The boy certainly doesn't know the thief. I will call the police. Surely I have known him. He is the boy at the corner. I haven't seen him steal bot his gestures have revealed it .
 
الشعور الآن في الحاضر:




I am talking to you. Certainly the boy didn't know the thief. I would call the police. Surely I had known him . He was the boy at the corner. I hadn't seen him steal but his gestuers had revealed it.
 
و الآن الشعور في الماضي:



الآن لديك نصان فما عليك إلا الشعور بالحالات الزمنية التي تحدث في الحاضر و التي تحدث في الماضي .
الماضي المستمر و الماضي التام المستمر
((كنت اعمل)) هي نفسها I was working  و اذا استغرق الفعل وقتاً تقول I had been working all the time long كلا هذين الزمنين يقعان في الماضي
The chief manager came to the site of the work. I was working when he stopped his car. He gave instructions regarding the time of finishing that building. I had been studying the project all the last month. I found no fault in the business. I called him and told "I agree".
 
مثال:





المدير الرئيسي حضر الى الموقع. كنت أعمل حينما أوقف سيارته. قدم تعليمات بخصوص وقت انهاء تلك العمارة. لقد كنت أدرس المشروع على مدى الشهر الماضي. لم أجد عيب في الشغل. أتصلت به و اخبرته أنا موافق.
وكما نبهت أن الشعور بالحالة الزمنية هو الحل.
المستقبل البسيط
سوف أعمل هي نفسهاI will do  . في العربية كلمة سوف تدل على المستقبل و في الانجليزية الفعل المساعد will اوshall .
سأقبلكI will meet you           
He will visit Egypt next month
سيزور مصر الشهر القادم
They will be fine
سيكونون بخير
المستقبل المستمر
سأكون أعمل هي نفسهاI will be working
I will be watching TV. When you call.               
She will be sleeping by the time we arrive.             
We will be staying till you come                          
اشعر بهذه الحالة الزمنية و تكلم بها كثيراً لاحظ أن الافعال في هذه الحالة الزمنية تستغرق وقتاً او تأخذ فترة.

المستقبل التام
سأكون قد أنهيت العمل هي نفسهاI will have finished the work . هذه الحالة هي توقع ماسيكون في المستقبل.
عندما تحضر سأكون قد أنهيت العمل أو صنعت القهوة
When you come, I will have finished the work or made coffee.                                                                    
المستقبل التام المستمر
سأكون أقرأ القصة هي نفسها I will have been reading the story . إن المستقبل المستمر و المستقبل التام المستمر يعاملان في العربية معاملة واحدة.
I will be reading the story when you call                 
 سأكون أقرأ القصة عندما تتصل
I will have been reading the story along the morning when you call
سأكون أقرأ القصة طول الصباح عندما تتصل.
بهذا يتضح أن الاحوال الزمنية هي أربع:
·       بسيط: فعل مضارع أو ماضي في العربية
·       مستمر: فعل مضارع في العربية او كنت او كان او كانوا مع الفعل المضارع
·       تام: فعل ماضي في العربية او قد او لقد مع الفعل الماضي او سأكون مع الفعل الماضي
·   التام المستمر:كنت او كان او كانوا مع الفعل المضارع او سأكون او سيكونوا مع الفعل المضارع
ترجمة الـ present participle
 هذان الجملتان:
I am swimming in the pool                           
                               أنا أسبح في البركة
                               أنا سابح في البركة
Swimming in the pool is good                        
                           السباحة في البركة جيدة
إن swimming في الجملة الاولى تعرف بـ الـ present participle  أي اسم فاعل. أما في الجملة الثانية فهي gerund  أي اسم فعل ((مصدر))
مثال آخر:
I am eating fish                                    
Eating fish is pleasant                             
الـpresent participle هو اساساً فعل في العربية أما الـ gerund  فهو اسم و يعرف بمصدر الفعل.
ترجمة الـ past participle
يعامل الـpast participle  و هو التصريف الثالث للفعل بطريقتين
1.    يعامل كفعل ماضي في العربية
2.    يعامل كأسم مفعول وقع عليه الفعل
مثال:
I have eaten fish                                  
                                   أنا أكلت السمك
The eaten fish is not pleasant                         
                           السمك المأكول ليس طيباً
The fish is eaten by John                            
                              أ ُكل السمك بواسطة جون
ترجمة الجملة الشرطية
الجملة الشرطية في العربية لها ثلاثة أحوال
                            اذا قمت بالعمل فسوف أكافئك
                             لو قمت بالعمل لكافئتك
                             لو قمت بالعمل لكنت كافئتك
بالنسبة للغة الانجليزية if  الشرطية لها ثلاثة احوال:
1) If you do the job, I will reward you.                            
هذه الحالة لا تستطيع ترجمتها مثل : اذا تقوم بالعمل فسوف اكافئك لأنها لا تنسجم مع اللسان العربي بمعنى آخر ليست عربية و لحل هذه المشكلة يستبدل فعل يقوم بالماضي قمت فتصبح اذا قمت بالعمل فسوف اكافئك
2) If you did the job, I would reward you.                        
هنا نقول:
لو قمت بالعمل لكافئتك
حيث حرف اللام هنا يقابل would
3) If you had done the job, I would have rewarded you 

هنا نقول:
لو قمت بالعمل لكنت كافئتك
الحالة الثالثة هي تخيل في ذهنية المتكلم حيث أنه لم يقم بالعمل لذلك قال له ذلك.
و هناك نوع رابع أمري
4) If you do the job, take your salary.                           
If you did the job, take your salary                        




























علامات الترقيم Punctuations          
هل تستطيع قراءة هذا النص:  


if you try to read this sentence the one that follows it and the one after that it will be difficult because we have not used any marks of punctuation have we this makes understanding the writers ideas more difficult don’t you agree
 
 






والآن اقرأ النص بعد اضافة علامات الترقيم:

If you try to read this sentence, the one that follows it, and the one after that, it will be difficult because we have not used any marks of punctuation have we? This makes understanding the writers' ideas more difficult. Don’t you agree?
والآن لنتعرف على علامات الترقيم الانجليزية و مسمياتها
1.استخدام الحروف الكبيرة (capitals )
متى تستخدم الـcapitals
1.    الحرف الأول للكلمة الأولى لكل جملة
2.    الحرف الأول لأسماء الاشخاص و الاماكن و الاشياء المعينة
3.    الضمير أنا (I ) دائما حرف كبير
4.    كل الصفات المشتقة من أسماء معينة مثل Russian, Mexican, Arabic , English و هكذا
5.    أيام الأسبوع و شهور السنه و الاجازات أما فصول السنه فلا تستخدم الـcapitals
6.    كل الالقاب الشخصية و مختصرات الالقاب التي تسبق الاعلام و لا تستخدم الحرف الكبير في اللقب الذي يكتب بدون اسم مثال:president Clinton             
 Professor Wilson                             
7.    كل الكلمات المتعلقة بالله عز و جل و الاديان و الانتماءات الدينية مثلQuran, Bible,God , Islam, Protestant, Catholic 
8.    كل الكلمات المتعلقة بعناوين الكتب و المجلات و الصحف والمقالات و القصائد و الافلام و الاعمال الفنية.
ماهي علامات الترقيم؟
1.    الحروف الكبيرةcapitals      
2.    النقطة full stop  ( period ) ( . )
3.    علامة الاستفهام question mark (? )
4.    علامة التعجب Exclamation point  (! )
5.    الفاصلةcomma  ( ,  )
6.    الفاصلة المنقوطةsemi colon ( ; )
7.    النقطتان colon ( : )
8.    الشرطة الصغيرة hyphen ( - )
9.    الشرطة الكبيرة dash  ( ـــ )
10.                     الخط المائلItalic line
11.                     علامة الاقتباس quotation mark  ( "      "  )
12.                     الاقواس parentheses  (  ( )  )
                      Brackets ( [ ]  )
1)    النقطة ( . )
متى تستخدم؟
1.    استخدم النقطة في نهاية كل جملة
2.    استخدم النقطة عند ذكر المختصرات
Mr.      Ib.    Jan.  Mon.        K.S.A.
Mrs.     Oz.  Feb. Tue.         U.A.E.
Ms.      Ft.    Mar. Wed.       U.S.A.
2)    علامة الاستفهام ( ?  )
متى تستخدم؟
1.    بعد سؤال مباشر: Where are you going?
2.    لا تستخدم هذه العلامة بعد السؤال الغير مباشر
He asked where the post office is.                    
I wonder what time it is.                             
3) علامة التعجب ( ! )
متى تستخدم ؟
1.    بعد جملة فيها انفعال وجداني
2.    لا تبالغ في استخدام هذه العلامة
3)    النقطتان ( :  )
متى تستخدم؟
1.    لذكر قائمة اسماء تعددها:
He loves only three things: his car, his boat, and himself.          
2.    في الرسالة الشخصية بعد التحية
Dear Mr, Robbins                                
Dear sirs:                                          
4)    الشرطة الكبيرة ( ـــ )
1.    للدلالة على انقطاع التفكير
His anger_ or was it his fear_caused him to speak rudely
2.    لإبراز الجملة الاعتراضية
The scholarship_ given to one person_ was something valuable.
3.    لا تبالغ في استخدام الـdash و عوضاً عنها فإن الـ comma فعّالة
6)الخط المائل
يستخدم الخط المائل لإعطاء ميزة الى كلمة أو مجموعة كلمات او عبارات مما يثير اهتمام القارئ
7) علامة الاقتباس
عندما تقتبس كلام من كتاب يجب وضعه بين علامتي اقتباس و تستخدم كذلك عند اقتباس أقوال الناس
8) الاقواس
تستخدم الاقواس لذكر معلومات او تعليقات
9) الفاصلة ( ,   )
1. للفصل بين الجمل و الكلمات و العبارات في سلسلة واحدة
2. استخدمها للفصل بين الكلمات في عنوان او تاريخ
On July 4, 1776                                  
Makkah, Saudi Arabia                            
10) الفاصلة المنقوطة ( ;  )
تستخدم بين جملتين تكون الثانية غالباً موضحة للأولى أو مفسرة لها او متسببة عنها او شارحة لها
He was absent from school; He was sick.                 
11) الشرطة الصغيرة ( - )
1. للأعداد المركبة Forty-seven
Twenty-three                     
3.    للكلمات المركبةSon-in-law             
Hide-and-seek                                  
Hide-out                                      
So-so                                        
About-face                                    
3.لتقسيم الكلمة عند نهاية السطر المكتوب
1. لا تقسم ذات المقطع الصوتي الواحد
2. لا تقسم المختصرات مثلI'm    He's      I'd        
3. لا تقسم الاعداد المكتوبة رقمياً
إن علامات الترقيم ترتبط ارتباطاً مباشراً بإيقاع الكلام ( سنتحدث عن ذلك لاحقاً ) الذي يرتبط بشعورك بالنص الذي تقرأه او الذي تكتبه . فبدون علامات الترقيم يختفي
شعورك بالنص و لا تستطيع تمييز العبارة من السؤال.

الاسمبريد إلكترونيرسالة